上野発の夜行列車 おりた時から 青森駅は雪の中
우에노발 야간열차에서 내린때부터 아오모리역은 눈속
北へ帰る人の群れは 誰も無口で 海鳴りだけをきいている
북쪽으로 돌아가는 사람의 무리는 모두 과묵하고 바다 소리만 듣고있다
私もひとり連絡船に乗り こごえそうな鴎見つめ泣いていました
나도 혼자 연락선을 타고 어는듯한 추위에 갈매기를 보며 울고있었습니다
ああ津軽海峡・冬景色
아 쓰가루해협 겨울 풍경
ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと 見知らぬ人が指をさす
봐 저 용비곶 북쪽 외곽과 낯선 사람이 손가락을 찌른다
息でくもる窓のガラスふいてみたけど はるかにかすみ 見えるだけ
입김을 불어 뿌옇게 흐려진 유리창을 닦아 보았지만 더욱 흐려 보일뿐
さよならあなた 私は帰ります 風の音が胸をゆする 泣けとばかりに
안녕 당신 나는 돌아갑니다 바람 소리가 가슴을 흔드는
ああ津軽海峡・冬景色
아 쓰가루해협 겨울 풍경
'◇ 음악 > 엔카·J-Pop' 카테고리의 다른 글
미야코 하루미 (都はるみ) - 淚の連絡船 (0) | 2015.11.08 |
---|---|
시마즈 에츠코 (島津悅子) - 島のブルース (0) | 2015.11.06 |
사카모토 후유미 (坂本冬美) - 夜桜お七: (0) | 2015.11.06 |
長山洋子, 坂本冬美, 藤あや子 - 風雪ながれ旅, 越冬つばめ (0) | 2015.11.06 |
나가호 유키 (長保有紀) - 女酒 (0) | 2015.11.05 |