본문 바로가기
◇ 음악 /엔카·J-Pop

고다이 나츠코 (伍代夏子) - 鳴門海峡

by 세월따라1 2015. 8. 18.


鳴門海峡 (나루토 해협)                                       https://youtu.be/EYi16-91lBk

 

髮が亂れる 裳すそが濡れる
머리가 흐트러지네 치마자락이 젖네

風に鷗が ちぎれ飛ぶ
바람에 갈매기가 흩어져 나네

辛すぎる 辛すぎる 戀だから
너무 괴로운 너무 괴로운 사랑이기에

夢の中でも 泣く汽笛
꿈속에서도    우는 기적

鳴門海峽 船がゆく
나루토 해협 배가 가네

 

待てといわれりゃ 死ぬまで待てる
기다리라 하시면 죽을때까지 기다릴수 있어

想いとどかぬ 片情け
마음이 닿지않는 짝사랑

この命 この命 預けてた
이목숨 이목숨      맡겨뒀던

夢のほつれを たぐっても
꿈의흐트러짐을  더듬어도

鳴門海峽 波が舞う
나루토 해협의 파도가 이네

 

潮が渦卷く 心が瘦せる
해류가 소용돌이치네 마음이여위네

ほおの淚が 人を戀う
볼의 눈물이   사람을 그리네

紅の 紅の 寒椿
진홍색의 진홍색의 겨울동백

夢の中でも 散りいそぐ
꿈속에서도    빨리지려하네

鳴門海峽 海が鳴る
나루토 해협 바다가 울리네

 

 


 

伍代夏子(ごだい なつこ) 고다이 나츠코

생년월일: 1961年12月18日생

출생지: 日本. 東京 (일본 동경 )출신

 

대표곡

忍ぶ雨 (인내의 비)

恋挽歌 ( 사랑만가)

雪中花 (설중화)

恋ざんげ (사랑의 참회)

ひとり酒 (혼자마시는 술)

北の舟唄 (북의 뱃노래)

鳴門海峡 (나루토 해협)

憂愁平野 (우수 평야)

港恋唄 (항구의 사랑노래)

風待ち湊 (바람을 기다리는 항구)

満月 (만월)

九十九坂 (구십구 언덕)

金木犀 (붉은 계수나무)

舟 (배)

京都二年坂 (쿄토 2년언덕)