본문 바로가기
◇ 음악 /엔카·J-Pop

마에다 유키 (前田有紀) - 相愛太鼓

by 세월따라1 2015. 10. 12.


https://youtu.be/kgkeW0uaATg

裾を乱して 二の腕出して
옷 자락을 뒤흔들고 상박 내고
あんたとふたり 太鼓打つ
당신과 둘이 북 치다
息を整え 心を据えて
숨을 고른 마음을 가라앉히고
ドンドコドンドン ドンドコドン
돈도코돈 돈 돈도코돈
相愛太鼓 晴れ晴れと
사랑의 북 상쾌함
男よりも 女の方と
남자보다 여자 분과
からだの芯から 燃えるよ燃える
몸의 심지에서 타오르는거야 점화

 

届け天まで 炎となって
신고 하늘까지 불꽃이 되어
祭りの華だよ みだれ打ち
축제의 꽃이야 어지러운 꼬임
打てばかえして 合いの手うれし
치면 끓여서 노래 좋겠어
ドンドコドンドン ドンドコドン
돈도코돈 돈 돈도코돈
揺さぶる 攻める 突き放す

흔드는 공격 뿌리치다
男ならば 女の心
남자라면 여자의 마음
まっすぐしとめて ごらんよあんた
바로 잡아야지 너

 

他人(ひと)の前では つれないひとが
남(사람)앞에서는 매정한 사람이
憩(やす)んでいろと 目で合図
휴식,색상 있다고 눈짓
心配無用と 桴(ばち)持ちかえて
상관 없다고 부(젓가락) 찾아가서
ドンドコドンドン ドンドコドン
돈도코돈 돈 돈도코돈
相愛太鼓 晴れ舞台

사랑의 북 상쾌한 무대
男よりも 女の方と
남자보다 여자 분과
からだの芯から 燃えるよ燃える
몸의 심지에서 타오르는거야 점화